?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Androp - Shout (Lyrics + Translation)

I'm really glad they use this song as theme song for 'Kazokugari' drama. The story is very dark and mysterious, and this song is like giving the story the element of 'hope'. While 'voice' made me wanna dance each time it came as background music when i watched 'Woman', Shout strikes a chord somewhere inside me. And how happy i am when my sister enquired me abt this song from the drama. Yeah, i know androp will go farther and farther. Can't wait to see them in Tokyo this Sept, and what more, i'll be enjoying it with my dear friend, bokunosubete who'll be coming all the way to japan!





Shout (kanji lyrics sourced from their official website, translation by snylo)


ひとことの優しさが 君を傷つけてしまう
この心は君と僕の 為だけに生きれない

思いを声にすれば 誰かが傷つけようとする
その心は君と僕が どうなる為にあるの?

One word of kindness, ends up hurting you
This heart is not enough to be just for you and me

If i were to voice out my feeling, it'll only hurt somebody
Then just what are we supposed to do with this heart


すれ違う人と人の流れ
大事なものが目には映せない
心が溢れて涙が出ます
息が詰まるよ 息が詰まるよ

The flow of people rushing past one another
The precious things aren't reflected in their eyes
This heart is overwhelming, i'm now in tears
It's getting harder to breath, and harder to breath


光を求め叫んだ方へ
正しさ祈るより今を見てよ
命を削って望んだ方へ
終わらない痛みと
今 君の声を聞かせて

Searching for the light, towards the shout
Rather than praying for righteousness, just look at the present
Risking life pursuing your dreams
Comes along neverending pain
For now, just let me hear your voice


本当の優しさが
誰かを傷つけようとする
本当に強い僕ならば
君を守る為に弱くなれるのに

The real kindness
Would only hurt somebody
If I were to be genuinely strong
I can even turn weak in order to protect you


守りたい人が側にいるのに
この手は君を温められない
「頑張れ」って言葉がナイフに変わるよ
どうすればいいの? どうすればいいの?

Even though the person i want to protect is just next to me
I can't even reach out my hand to make you warm
I'm afraid "Hang On!" might only be a stabbing word
What should I do? What should I do??


光を求め選んだ方へ
正しさ祈るより今を見てよ
命を削って望んだ方へ
止まらない叫びが
今 君に聞こえているだろ

Searching for the light, down the path you chose
Rather than praying for righteousness, just look at the present
Risking life pursuing your dreams
This ceaseless shout
I believe you can already hear it by now


ひとことの優しさが 君を傷つけてしまう
この心は君と僕の 為だけに生きてみたい

One word of kindness, ends up hurting you
But I'd like to live by offering my heart just for you and me


光を求め叫んだ方へ
正しさ祈るより今を生きて
命を削って望んだ方へ
終わらない叫びと
君だけの声を聴かせて
こんな世界へ
今 君の声で叫んで

Searching for the light, towards the shout
Rather than praying for righteousness, just live the present
While risking life pursuing your dreams
The neverending shout
Let me hear it along with your only voice
Now, use your voice and shout it all out
To this damn world

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
jaseper
Aug. 13th, 2014 02:35 am (UTC)
Thanks for your translation. your blog make me understand J-songs clearly . ^_^
( 1 comment — Leave a comment )